The Rebels excerpt in Subtropics
The January 2007 issue of Subtropics, a literary magazine from the University of Florida, contains an excerpt from George Szirtes' translation of The Rebels.
Rediscovering a great 20th century novelist
4 Comments:
Hy! This is a fantastic blog! I'm Hungarian and i'm so sorry for my English but in the last two years i've learnt only Spanish, so I've forgotten a lot in English.
I thinks 'REBELS' is 'Zendülők' in Hungarian and it is the first part of a 6 part novel-series: The art of the Garrens OR The creation of the Garrens (Garren is a family name - so this series is a big family-novel-series)
REBELS has been translated to French. I do hope so I could help a bit to this fantastic blog!
Márai is one of the bests in the Hungarian literature and he is my personal favourite novelist! Thank you to read him!
thank you, Balazs! I will post your info when I finally reviews The Rebels. Thanks for reading ~
Erik,
I am from Colombia. I have read all that has been translated to spanish. I have been twice to Hungary, will return next week and in October. I am completly mesmerized bu Hungary's history and by Marai's work. I think that we need to read his diary, I hope it comes to light some day soon. Any way, your blog is like a refuge, take care,
Andrés
Thank you, Andrés-- so glad you like the blog. You can read parts of Marai's diary here:
http://www.hungarianquarterly.com/no173/2.htm
Post a Comment
<< Home