Rediscovering a great 20th century novelist
posted by E at 2:19 PM
Hy! This is a fantastic blog! I'm Hungarian and i'm so sorry for my English but in the last two years i've learnt only Spanish, so I've forgotten a lot in English.I thinks 'REBELS' is 'Zendülők' in Hungarian and it is the first part of a 6 part novel-series: The art of the Garrens OR The creation of the Garrens (Garren is a family name - so this series is a big family-novel-series)REBELS has been translated to French. I do hope so I could help a bit to this fantastic blog!Márai is one of the bests in the Hungarian literature and he is my personal favourite novelist! Thank you to read him!
thank you, Balazs! I will post your info when I finally reviews The Rebels. Thanks for reading ~
Erik,I am from Colombia. I have read all that has been translated to spanish. I have been twice to Hungary, will return next week and in October. I am completly mesmerized bu Hungary's history and by Marai's work. I think that we need to read his diary, I hope it comes to light some day soon. Any way, your blog is like a refuge, take care,Andrés
Thank you, Andrés-- so glad you like the blog. You can read parts of Marai's diary here:http://www.hungarianquarterly.com/no173/2.htm
Hi Erik, I'm Aniko, Hungarian, living in Amsterdam, and looking for an existing translation of Marai's Fuveskonyv. I actually do understand why noone ever has translated it into any other languages all through these years..Am i right, that it doesn't exist?Thank you for your answer.Anikoaniko.email@example.com
HelloI'am a french senior who lived worked in hungary a long time and learned hungarian to get a diplomaAlthough I CAN read In hungarian I am looking for an english translation of Az Idegenek and of the Füves KonyvThank you to inform me where I could find themDenis Vincentdpjvin@gmail.com
My name is Peter Hargitai and I am a literary translator. If I can secure the rights, I'm keenly interested in translating Fuves konyv.
Post a Comment